Algunas impresiones de nuestro viaje a Málaga (10/19)

Con Picasso en Malaga
Una familia Anfitiona
Finca Juanito Orange
Juanito Orange

Málaga
Málaga es una ciudad hermosa que ofrece muchas oportunidades para comer o comprar. También hay muchos monumentos que se pueden visitor, por ejemplo el Museo Picasso, la Alcazaba de Málaga o la catedral de Málaga. Visitamos el castillo de Gibralfaro y después comimos churros con chocolate en la Casa Aranda, en una churrería famosa.
Málaga ist eine schöne Stadt, in der man gut einkaufen und essen gehen kann. Es gibt viele Sehenswürdigkeiten, wie z.B. das Picasso Museum, die Alcazaba oder die Kathedrale von Málaga. Wir besichtigten die Burg Gibralfaro und stärkten uns dann in der Casa Aranda mit Churros con chocolate.

Las familias anfitrionas
Nuestra familia anfitriona era una pareja y su nieto. El piso era pequeño pero muy limpio. El piso estaba cerca de la playa. Había comida suficiente y cada plato era tipico de Andalucía. Comimos a las dos cada dia.
Unsere Gastfamilie bestand aus einem älteren Ehepaar und deren Enkelkind. Die Wohnung war klein, aber sehr sauber. Die Wohnung war sehr nah am Strand. Es gab immer sehr viel, sehr gutes und typisch andalusisches Essen. Wir aßen jeden Tag um 14.00 Uhr zu Mittag.

La escuela de idiomas
Las  lecciones en nuestra escuela de idiomas eran de lunes a Viernes. Las lecciones empezaron a las nueve y terminaron a las doce. Nos presentamos y hicimos ejercicios diferentes sobre la comida española, la cultura, la gramática, el arte, la historia y personas famosas. La sala fue bastante pequeña para catorce estudiantes. Sin embargo, aprendimos mucho.
Der Unterricht in unserer Sprachschule ging von Montag bis Freitag. Der Unterricht begann um 9 Uhr und endete um 12 Uhr. Wir haben uns vorgestellt und haben viele unterschiedlichen Aufgaben  über das spanische Essen, die Kultur, die Grammatik, die Kunst, die Geschichte und über berühmte Personen gemacht. Der Unterrichtsraum war relativ klein für 14 Schüler. Trotzdem haben wir viel gelernt.

Excursión a Sevilla
En Sevilla primero visitamos la Plaza de España. Ahí hay un edificio que es un medio circulo. Representa un abrazo a América. También veíamos bailarines de flamenco. Para cada provincia el edificio tiene un banco y un imagen. Son muy bonitos. También visitamos el palacio Real Alcazar. Es un edificio cristiano pero tiene patrones árabes.
In Sevilla schauten wir uns als erstes die “Plaza de España “ an. Dort gibt es ein großes, halbkreisförmiges Gebäude, das eine Umarmung in Richtung Amerika darstellen soll. Für jede Provinz in Spanien gibt es an der Mauer des Gebäudes eine Bank und ein Bild. Diese sind sehr schön. Außerdem sahen wir Flamencotänzerinnen. Später besuchten wir den Palast “Real Alcázar”. Dieser wurde von Chisten gebaut, Die vielen Muster an den Wänden sind aber arabisch.

Excursión a la Finca Juanito Orange
El miércoles el 2 de octubre fuimos a la finca de naranjos. Vimos y comimos dos tipos de granada, diferentes tipos de naranjas y higos. El guía de la finca de naranjos es muy simpático y divertido. Se llama Juanito “Orange”. Hizo muchas bromas y nos dio informaciones sobre las frutas.
Am Mittwoch, dem 2. Oktober fuhren wir zur Orangenfarm. Wir sahen und aßen zwei Arten von Granatäpfeln, verschiedene Arten von Orangen und Feigen. Der Besitzer der Orangenfarm war sehr sympathisch und lustig. Er heißt Juanito “Orange”. Er machte viele Witze und informierte uns über seine Früchte.

La comida
La comida en Málaga es deliciosa. En Málaga se asa tradicionalmente en la playa. Frecuentamente asan las sardinas, se llaman sardinas asadas. Tapas son muy populares. Los malaqueños comen las tapas por la tarde. Bocadillos y aceitunas son muy populares.
Das Essen in Málaga ist sehr vielfältig. Traditionellerweise werden Fische direkt am Strand gegrillt, am beliebtesten sind die Sardinen am Spieß, Sardinas asadas. Tapas sind kleine Snacks, welche vor allem am späten Nachmittag oder frühen Abend gegessen werden. Schinkenbrote und Oliven sind sehr beliebt.

Paella
Ingredientes:
* Olivenöl: aceite de oliva
* Paprika, rot und grün: pimientos, rojos y verdes
* Knoblauch: ajo
* Tomaten: tomates
* Huhn, Salz, Pfeffer: pollo, sal, pimienta
* Tintenfische: calamares
* Fisch: pescado
* Fleisch: carne

Paella ist ein typisches Gericht in Spanien.
Als wir auf Sprachreise in Málaga waren, haben wir dort auch Paella gekocht. Wir durften beim Vorbereiten der Zutaten helfen.
(Textos y fotos: alumn@s de la 7a y 7b)

Sevilla Reales Alcázares
Sevilla
Sevilla, Plaza de Espana
Sardinas Asadas
Clase de Paella
 

NUESTRO VIAJE A VALENCIA del 29 de septiembre al 6 de octubre de 2018

Valencia: Catedral
Dia del certificado
Seidenbörse
Tour en bici - Ciudad de Artes y Ciencias
Fotos: B. Lemmel

Anécdotas de nuestro viaje
La primera mañana nos levantamos y desayunamos con nuestra familia española. Luego nos desearon un buen día y nosotras dijimos sólo que sí porque no entendimos nada de lo que nos dijeron. Es muy divertido y embarazoso. Creemos que nos desearon algo bueno porque sonreían. Al día siguiente, comentan otra vez que tengamos un buen día y nosotras contestamos que gracias y nos reímos. ¿Pensarán que estamos locas? La comunicación ha sido divertida, por ejemplo, el primer día de clase una amiga, que se llama Lara, cuando la profesora de español le preguntó cómo se llamaba y Lara contestó “Muy bien”. Tenemos que aprender más español. (Evelyn Lepuschitz y Lena Roth)

Sábado, veintinueve de septiembre.
Después de llegar en avión, tuvimos una primera impresión de nuestras familias anfitrionas. Luego alquilamos unas bicicletas y fuimos por los jardines del río Turia. En esos jardines vimos un festival de comida de la calle. Había una gran variedad de comida y también la posibilidad de montar a caballo. A continuación todo el grupo fuimos en bicicleta a la Ciudad de las Artes y de las Ciencias. Los edificios son muy impresionantes y grandes. La ópera es una obra de arte de la arquitectura y tiene muchos mosáicos en la fachada. En el camino de regreso fuimos insultados por la gente en la calle porque cruzamos la ciudad por donde no debíamos. Este tour ha valido la pena, ya que hemos visto y experimentado mucho de la ciudad de Valencia? (Lara Paluselli y David Winckler)

Programa de formación
El primer día, para conocernos mejor, dibujamos una mano y en cada dedo pusimos datos misteriosos sobre nosotros, luego escribimos nuestros gustos y preguntamos por ellos (una película, una canción, un lugar...) Después, hablamos sobre gastronomía y vocabulario de comida e hicimos una receta. Otro día jugamos al “Juego de la Oca” para practicar el presente regular e irregular. Además, hablamos sobre las fiestas de España y de Austria y de sus diferencias. Para recordar las actividades de tiempo libre, por equipos las dibujamos, las definimos o las hicimos con mímica y, a continuación, escribimos tres anécdotas de viajes, pero una era falsa y los demás la tenían que acertar.  Otro día, dictamos un dibujo a un compañero para practicar los verbos ser, estar y hay. También hicimos un test cultural con datos de la historia de España y hablamos de Cataluña. Después fuimos a ver El Tribunal de las Aguas. Para terminar, el último día escuchamos música española y austríaca y aprendimos la canción Chiquilla? (Alexander Messer y Benjamin Linska)

Valencia
La ciudad está en el este de España. Tiene unos ochocientos mil habitantes. Colindante al centro de la ciudad, está el jardín del río Turia que es un parque en el antiguo cauce del río. Después de una inundación del río Turia, en el año 1957, la ciudad decidió trasladar el río y allí se formó el parque. Ahí está el teatro de la ópera, el Oceanografic y muchos otros sitios bonitos más. Además, en Valencia hay algunas tradiciones únicas. Por ejemplo, las Fallas. La fiesta tiene lugar una vez cada año. La gente la celebra para rememorar a San José. En el transcurso de las Fallas, los valencianos construyen monumentos artísticos muy grandes. Al final de la fiesta, queman esas construcciones. Hay muchas más tradiciones y atracciones de interés, pero no tenemos tiempo para describir todas. Valencia es una ciudad recomendable, queremos visitarla otra vez. (Valentín Pikall y Elías Lemmel)
Llegamos a Valencia el sábado 29 de septiemre a las tres de la tade.?Conocimos a la familia anfitriona y fuimos a la casa.?Después hicimos un tour en bicicleta por la ciudad y miramos el parque del Turia.?El domingo fuimos al parque nacional de la Albufera y el resto del día pasamos en la playa donde comimos paella en un restaurante bonito.? Los días siguientes fuimos a la Lonja de la Seda, al Museo Fallero y al Mercado Central. En el mercado central hay buena comida. Creemos que la ciudad es fantástica y nos gusta la cultura mucho. Estamos tristes porque sólo estamos aquí para una semana. Nos encanta la playa y las familias anfitrionas. Tambien uno se divirtió en la escuela. (Matthias Hofer y Morteza Hemati)
Esta semana fuimos a Valencia con la clase de español. Llegamos el sábado al mediodía y conocimos a nuestra familia de acogida. Por la tarde hicimos un tour de bici por el jardín del río Turia. El día siguiente hicimos un tour por el parque nacional de la Albufera con un tour con el barco por el lago. Por la tarde fuimos a la playa y comimos paella.?El lunes tuvimos nuestra primera clase con Irene hasta el mediodía y luego comimos buenas empanadas en el mercado central y por la tarde nos fuimos a la playa y nadamos en el mar.  El martes fuimos como casi todos los días a la escuela y después fuimos a la Lonja de la Seda que fue muy interesante.?El miércoles fuimos al Museo de las Fallas y caminamos por el jardín del Turia.?El jueves fuimos a comer paella y patatas bravas con toda la clase y después fuimos a visitar las torres de Serranos. Hoy vamos al oceanográfico y vamos a hacer un tour de dos horas. ¡Mañana ya volvemos a Viena! ¡Valencia nos gustó mucho e hicimos muchas experiencias muy divertidas! (Berenike Elsner y Ferdinando Friedberg)
Querid@s señoras y señores de la escuela Intereuropa,
Al principio estábamos escépticos de hacerlo con nuestro español, pero luego quedó claro cuán amables y serviciales eran las personas. Nuestras anfitrionas, María Luisa y Carmen, fueron especialmente amables y nos prepararon muy buena comida. El sábado nuestras madres anfitrionas nos mostraron el camino a la escuela. Después hicimos un recorrido en bicicleta por Valencia.?El resto de la semana estuvimos en la escuela de 9:30 a 13:30. Luego visitamos diferentes cosas, por ejemplo: la ópera, la playa, el Mercado Central,.... Las lecciones fueron muy divertidas y aprendimos mucho a través de juegos. Lo único que no nos gustó tanto fue que nuestro día fue bastante planeado. También tuvimos muy poco tiempo para hacer algo con nuestros amigos después de la cena. Mi experiencia en España: La clase es muy divertida e interesante. La profesora es muy simpática. Sinceramente desde Austria, Maximilian Feldscher y Matthias Lang.

Actividades: Vimos la playa, la Lonja de la Seda, el Oceanografíc, la Albufeira, el Mercado Central, la Catedral y el Museo de los Falleros. Fuimos a comer paella con toda la clase. La cultura es muy diferente. La comida es muy diferente de la comida en Austria, pero es muy interesante. Comimos paella, tacos, tapas, horchata, pescado y helado. Experiencia en la familia: La familia es muy simpática y comimos muy bien allí. Valencia es una ciudad bonita y extrañaremos Valencia mucho.  (Carina Langer y Anna Karner).
El sábado de la semana pasada nos levantamos a las tres de la madrugada. Después fuimos al aeropuerto. A las dos de la tarde nos reunimos con nuestras familias anfitrionas y fuimos a sus casas. El domingo fuimos a la Albufeira, fuimos en barca y observamos pájaros. El lunes fue el primer día en la escuela de idioma. Después de las clases fuimos a la playa- es muy bonita. A las nueve comimos cena en la casa de las familias anfitrionas. El martes visitamos el centro histórico y probamos horchata, una bebida típica de Valencia, hecha de la chufa (Erdmandel). El miércoles por la tarde visitamos la Ciudad de las Artes y Ciencias y el Museo de Fallas. Allí vimos muchos ninots. Las Fallas son una tradición de Valencia. El jueves fuimos a un restaurante para comer la más típica comida de Valencia- la Paella:) Después fuimos a la playa otra vez. En las clases en la escuela de idiomas aprendimos mucho- hablamos sobre Cataluña, la cultura de España y jugamos a „Tabu“.  Nos gusta mucho la ciudad, la playa es fantástica, el mar es hermoso y la comida es deliciosa:) Las familias anfitrionas eran muy simpáticas, intentaron hablar más despacio.  (Christina Lembacher y Fabian Feilegger)